Книги для тех, кто хочет научиться быть счастливым

Как родителям, проживающим за границей, помочь ребенку выучить русский язык: лучшие позитивные методы

Автор: | Рубрика: Позитивная психология

Bilingual_kidДанный пост посвящается родителям, проживающим за рубежом, но самоотверженно работающих над тем, чтобы их дети говорили на русском языке. Я — сама мама билингвальных детей и провела на эту тему уже несколько семинаров в Германии и Швейцарии, скоро будет вебинар, поэтому делюсь опытом:)

Очень часто слышу от мам, проживающих за границей, «Мой ребенок не хочет говорить на русском», «отвечает мне всегда по-немецки», «как пошел в садик (школу), перестал говорить по-русски». Мотивировать детей говорить на языке, на котором не говорят в стране проживания, достаточно сложно, но все же возможно. 
Мой сын тоже в два с половиной года заговорил по-немецки, несмотря на то, что я всегда говорила с ним только по-русски. Я к тому моменту совершила, наверное, все типичные ошибки, которые делают родители, которые только начинают путь обучения ребенка русскому языку в нерусскоязычной стране. Когда родился наш второй сын, я учла ошибки, особенно те, которые касались мотивации и результат не заставил себя ждать. Сегодня они оба говорят по-русски: старший чуть хуже младшего, с небольшим акцентом, но они говорят! Помогли мне, как ни странно не книжки по билингвальности, а позитивная психология с её особыми позитивными методами и понимание мотивации ребенка и моей собственной.

Какие ошибки обычно делают родители билингвальных детей, которые хотят научить их русскому языку?

1. Родители создают недостаточный языковой «инпут». Количество русского языка, который слышит ребенок, является недостаточным для усвоения лексики и грамматических структур. Если на русском говорит, к примеру, только мама, которая работает целый день или ребенок до вечера в садике, то этого будет, скорее всего, недостаточно. Когда мой старший сын пошел в школу, оставаясь там до 16.00, вечером он практически не мог переключаться на русский язык. На следующий год я по этой причине сократила пребывание на продленке до 14.00. И это оказалось оптимальным для развития языка.

Нужно также учитывать, что бывают молчаливые родители, которым от природы сложно работать «вечно вещающим радио». В этом случае помогает просмотр мультиков только на русском языке, прослушивание аудиокниг (к примеру) в машине. Это создает и материал для общения. Легче всего это работает, если дома не включается (или вовсе отсутствует) телевизор на языке страны.
2. Родители создают негативный ареал вокруг языка: как для себя, так и для ребенка. Если для родителей русский язык – это больше обязательство, чем удовольствие, то с мотивацией у детей тоже возникают проблемы. Малыши мгновенно считывают эмоциональный фон мамы и папы. Очень важно, чтобы родителям нравилось то, что они делают на русском языке. Можно вместе играть, читать любимые книги, рисовать, смотреть спортивные соревнования – но никогда не заставлять себя делать то, что вам не нравится. Точно также и для ребенка важно ассоциировать язык с позитивными эмоциями. Одна моя знакомая сказала, что ругается на ребенка только на русском языке. Неудивительно, что он его отвергает. Если все общение родителей с ребенком на русском сводится к его «воспитанию», то отношение к языку будет негативным. Понятно, что без негативных эмоций в общении с детьми не обходится, но нужно соблюдать определенное соотношение, которое сохраняет и отношения, и в нашем случае любовь к русскому языку. По данным ведущего исследователя в  отношениях Джона Готтмана, в личных  отношениях нужно придерживаться соотношения 5 к 1, то есть 5 позитивных высказываний или невербальных знаков (“это у тебя отлично получается”, “мне понравилось, как ты сразу переключился на русский после школы”) на 1 негативное. Здесь, конечно, позитивная психология очень помогает, так как поддерживать позитивный баланс не так и просто.  Об этих методах применительно к изучению языка я как раз и буду рассказывать на вебинаре.

3. Еще одна ошибка — родители непоследовательны в своем поведении. «Ich verstehe nicht (я не понимаю), почему мой ребенок постоянно verwechselt (путает) русские и немецкие слова», — услышала я однажды предложение русскоязычной мамы. Мне казалось, что ответ очевидный, но, оказывается, не для всех. Очень многие родители сами недостаточно четко разделяют языки и говорят с детьми, то на одном, то на другом, а то и одновременно сразу на двух. Ребенок будет делать, как делаете вы, и вы не сможете ему доказать, что так говорить нельзя, если сами говорите неправильно.  Это работает не только в отношении языка — дети делают, как делаем мы, а не так, как мы говорим им делать.

И еще многие слишком много надежд возлагают на внешние учреждения — школы русского языка. Они, конечно, нужны и помогают, но основное влияние — это все-таки влияние родителей (ну и бабушек, и дедушек, если они живут близко).

Если вы хотите больше узнать о том как родителям билингвальных детей помочь выучить им русский язык с помощью позитивных методов, то приглашаю на свой вебинар 14 июня в 21.00 по немецкому времени (с Москвой разница в 1 час — в Москве на 1 час больше).

На вебинаре вы узнаете:
– что делать, если ребенок не хочет говорить на русском языке;
– какие правила нужно соблюдать, чтобы ребенок овладел двумя языками естественно;
– что делать, если у вас мало времени и сил на занятия с ребенком;
– что такое состояние «потока» и как его можно использовать родителям, чтобы поощрять и развивать у ребенка желание изучать русский язык;
– что такое «позитивное подкрепление» и какое волшебное влияние оно имеет на ребенка при правильном применении родителями при изучении языка?
– что делать, если вам кажется, что ничего не работает?

Более подробно о вебинаре вы можете прочитать здесь.

Очень буду благодарна всем мамам и папам, у кого есть русскоязычные знакомые с детьми, проживающими за границей, сделать перепост в свои соц.сети или передать по-другому им эту информацию. Спасибо!!!

С уважением,

Мария Хайнц

Понравилась статья? Вы можете принести пользу своим друзьям, если нажмете на одну из кнопочек. Всего одну:) Спасибо!

Подпишитесь на обновления блога, чтобы получать новые статьи на свою почту!

Рекомендую ещё почитать:

2 комментариев к записи “Как родителям, проживающим за границей, помочь ребенку выучить русский язык: лучшие позитивные методы”

  1. Naz

    Мария, только сейчас, увидев анонс о вебинаре, записалась и оплатила (пейпал). А оказывается вебинар уже прошел?

    Ответить
    • Мария Хайнц

      Если вы не успели принять участие в вебинаре, ничего страшного, я вышлю вам его полную запись, и вы сможете посмотреть его в удобное для вас время. Если будут вопросы, пишите мне на мейл info@superhappy.ru

      Ответить

Добавить комментарий

Подписаться, не комментируя

    Обо мне

    

    Имя: Мария Хайнц
    Место жительства: Германия
    Семейный статус: замужем
    Дети: два маленьких разбойника
    По профессии: юрист, но…
    Подробнее

    Спасибо Вам огромное!
    Лучшие комментаторы месяца